-
1 хвастаться
хвастаться(ся) чем-либо — se vanter de, se louer de; se targuer de, se glorifier de, se prévaloir de (кичиться, гордиться) -
2 хвастаться
v1) gener. Maul voll nehmen, auf hohem Pferd sitzen, auftrumpfen (mit D), auftun, das Maul (weit) aufreißen, das Maul voll nehmen, die Backen voll nehmen, die Schnäuze weit aufreißen, ein großes Maul haben, eine große Schnäuze häben, hofieren, prachten, prahlen (чем-л.), protzen (mit D), (от собств.) rodomontieren, sich aufs höhe Pferd setzen, sich aufs höhe Roß setzen, sich beniemen, sich brüsten (чем-л.), sich großartig häben, sich großtun (mit D) (чем-л.), sich in die Brust werfen, sich rühmen (÷åì-ë.; G âûñîê. mit D), trumpfen, brüsten (чем-либо), renommieren, blagieren, bolen, flaxen, flächsen, (mit D) großmachen, (mit D) großtun (чем-л.), prachern, (mit D) sich großmachen2) colloq. Sprüche mächen, Wind machen, auf dem hohen Pferd sitzen, aufschneiden, dicke Töne reden, eine Stange angeben, großartig auftreten, große Töne reden, kohlen, sich dicktun, dicke Tone reden, angeben, auftrumpfen, großtun (чем-л.), protzen, schwadronieren3) dial. bohlen, pratschen4) obs. bramarbasieren5) swiss. sich auflassen6) S.-Germ. brodeln, sich berschen, sich berschten7) avunc. auf den Putz hauen, einen losen Rand haben, sich dick tun, sich dicke tun, dicktun8) low.germ. braschen -
3 хвастаться
1) General subject: blow own horn, blow own trumpet, boast, display, gasconade, hotdog, make boast, make boast of (чем-либо), ostentate, quack, quacksalver, shout the odds, sound off, swagger, talk large, talk tall, to be (one's) own trumpeter, vapor, vaunt, bluster, brag, gas away, shoot the bull, talk big, make great display of (чем-л.), blow one's own trumpet, show off3) Dialect: crake4) American: toot own horn5) Australian slang: big note yourself, skite6) Jargon: beat the drum, blow one's horn, crack ( one's) jaw, raise the roof, show out, sell a wolf ticket, signify, by wolf ticket, woof, throw the crap, blow, gam, pitch7) Makarov: shoot a line, cut it fat -
4 хвастаться
хва́статься(ся) че́м-либо — se vanter de, se louer de; se targuer de, se glorifier de, se prévaloir de (кичиться, гордиться)
хва́статься успе́хами — se vanter de ses succès
* * *v1) gener. faire des effets de(...), faire le matamore, faire profession de(...) (чем-л.), faire étalage de (qch), fanfaronner, jeter, se donner les gants de(...), se faire valoir, se louer de (qch) (чем-л.), se vanter, se vanter de (qch) (чем-л.), targuer (se; de qch), se parer2) colloq. se gonfler -
5 se vanter
хвалиться, хвастатьсяsans me vanter — не хвалясь, не хвастаясьil ne s'en est pas vanté разг. — он не стал этим хвастаться, он постарался поменьше говорить об этомtu n'as pas à t'en vanter, il n'y a pas de quoi se vanter разг. — тут хвастаться нечемet je m'en vante! разг. — и я этого ничуть не стыжусь! -
6 make boast of
Общая лексика: хвастать (чем-либо), хвастаться (чем-либо), похваляться (чем-л.), хвалиться (чем-л.) -
7 profession
fexercer une profession — заниматься какой-либо профессиейde profession — 1) по профессии; профессиональный 2) перен. завзятыйparesseux de profession — закоренелый лентяй••faire profession de... — постоянно заниматься чем-либоprofession de foi — 1) кредо, изложение убеждений 2) символ веры; исповедание веры••faire profession de... — 1) заявлять; проповедовать; утверждать, откровенно высказывать 2) хвалиться, хвастаться чем-либо3) рел. обетfaire sa profession — давать обет -
8 pagarse
1) пристраститься, приохотиться ( к чему-либо)2) гордиться, хвастаться ( чем-либо)3) ( con) удовлетворяться, довольствоваться ( чем-либо) -
9 se faire fort de ...
1) ручаться за..., гарантироватьAttendu que le requérant se fait fort de démontrer le résultat de manœuvres réprouvées par la loi... (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — Принимая во внимание, что истец обязуется доказать, что завещание получено обманным путем и является результатом противозаконных махинаций...
2) браться за...... ils étaient encombrés, leurs presses ne pouvaient suffir à leurs travaux, ils avaient demandé des ouvriers à Bordeaux et se faisaient fort d'occuper les trois presses de David. (H. de Balzac, Illusions perdues.) — Братья Куэнтс загружены заказами, чтобы с ними справиться, их станков недостаточно, они выписывают работников из Бордо и собираются загрузить работой все три станка Давида.
... Un des combattants du 10 août, commissaire au Temple, Toulan, s'était dévoué à elle et se faisait fort de sauver la famille royale, avec l'aide des royalistes. (J. Michelet, La Convention.) —... Один из защитников монархии в день 10 августа, комиссар Тампля Тулан, с помощью роялистов взялся за спасение королевской семьи, будучи очарован Марией-Антуанеттой.
Le ministre de la guerre se faisait fort d'opposer sous peu de jours une véritable armée aux onze cents soldats de Bonaparte. (H. Houssaye, 1815. Le Retour de l'île d'Elbe.) — Военный министр похвалялся, что через несколько дней он соберет целую армию против тысячи ста солдат Бонапарта.
4) ссылаться на что-либо, основываться на чем-либо- Elle ne passera pas la nuit, - avait dit l'abbé Boutarel, se faisant fort de sa longue expérience. (H. Pourrat, Les Vaillances, forces et gentillesses de Gaspard des Montagnes.) — - Она не проживет и ночи, - сказал аббат Бутарель, это ему подсказывал его долгий опыт.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se faire fort de ...
-
10 pagarse
1) пристраститься, приохотиться ( к чему-либо)2) гордиться, хвастаться ( чем-либо) -
11 vocear
1. vi 2. vt1) возвещать, громко объявлять ( о чём-либо)2) рекламировать, расхваливать ( товар - об уличном торговце)3) разглашать ( что-либо), кричать на всех углах ( о чём-либо)5) одобрять; устраивать овацию ( кому-либо)6) провозглашать ( что-либо)7) публично хвастаться ( чем-либо) -
12 vocear
1. viгромко кричать, орать2. vt1) возвещать, громко объявлять ( о чём-либо)2) рекламировать, расхваливать ( товар - об уличном торговце)3) разглашать ( что-либо), кричать на всех углах ( о чём-либо)4) окликать, звать ( кого-либо)5) одобрять; устраивать овацию ( кому-либо)6) провозглашать ( что-либо)7) публично хвастаться ( чем-либо) -
13 glorioso
agg1) славный, знаменитыйglorioso e trionfante — во славе и триумфе (чаще ирон.)2) гордыйandare glorioso di qc — 1) гордиться чем-либо 2) хвастаться чем-либо•Syn:Ant: -
14 se louer
Iнаниматься; отдаваться внаёмII1) хвалитьсяse se louer de qch — хвастаться чем-либо2) ( de qch) радоватьсяse se louer de qn — быть довольным кем-либо -
15 alarde
m2) уст. список личного состава; поимённый список солдат3) проверка, инспекция4) афиширование, демонстрацияhacer alarde — выставлять напоказ ( что-либо), хвастаться ( чем-либо)6) юр. рассмотрение дел ( в суде) -
16 gala
f2) изящество, грация6) pl наряды; украшения, драгоценности••cantar la gala — расхваливать, петь дифирамбыhacer gala de una cosa — хвалиться, хвастаться чем-либо -
17 mostra
f1) показfare mostra di qc — выставлять напоказ что-либо, хвастаться чем-либоfar bella mostra di sé — 1) хорошо смотреться 2) (также mettersi in mostra) красоваться, выставляться напоказ, заниматься саморекламой, работать на публику; стараться произвести хорошее впечатление2) вид, видимостьfare per mostra — делать ради видимостиfare mostra / le mostra e di (+ inf) — делать вид, что...4) выставка; витринаallestire una mostra — провести / организовать / оформить выставку6) циферблат7) обшлаг•Syn: -
18 alarde
m1) воен. уст. смотр; парад2) уст. список личного состава; поимённый список солдат3) проверка, инспекция4) афиширование, демонстрацияhacer alarde — выставлять напоказ ( что-либо), хвастаться ( чем-либо)
6) юр. рассмотрение дел ( в суде) -
19 gala
f1) нарядное (выходное) платье; парадная одеждаde gala — праздничный, парадный
2) изящество, грация3) самое лучшее, цвет, украшение ( чего-либо)4) Куба, Мекс. приз ( победителю)5) уст., Ам. мелкая монета; чаевые6) pl наряды; украшения, драгоценности7) pl свадебные подарки••cantar la gala — расхваливать, петь дифирамбы
hacer gala de una cosa — хвалиться, хвастаться чем-либо
tener a gala una cosa — рисоваться, бравировать ( неблаговидным поступком)
-
20 gloria
1. f1) слава, величие2) великолепие, пышность3) эмпирей, высь4) рел. рай (тж перен.)5) выход актёров после окончания спектакля2. m церк.••estar en la gloria разг. — блаженствовать, быть на седьмом небеestar en sus glorias — испытывать большое удовольствие (удовлетворение)hacer uno gloria de una cosa — хвалиться, хвастаться чем-либоsaber a gloria разг. — быть очень приятным; нравитьсяvivir en la gloria — жить как у Христа за пазухойque en gloria esté — царствие ему небесное; мир праху его
См. также в других словарях:
Козырять — I несов. неперех. разг. 1. Ходить с козырной карты (в карточных играх). 2. перен. Выставлять что либо как своё преимущество; хвастаться чем либо. II несов. неперех. разг. Приветствовать по военному, прикладывая руку к козырьку фуражки. Толковый… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Козырять — I несов. неперех. разг. 1. Ходить с козырной карты (в карточных играх). 2. перен. Выставлять что либо как своё преимущество; хвастаться чем либо. II несов. неперех. разг. Приветствовать по военному, прикладывая руку к козырьку фуражки. Толковый… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Выхваливаться — несов. неперех. разг. 1. Расхваливать самого себя; хвастаться чем либо. 2. страд. к гл. выхваливать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Кичиться — несов. неперех. Чрезмерно гордиться, хвастаться чем либо; подчеркивать свое превосходство над другими. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Раскозыряться — I сов. неперех. разг. сниж. Начать усиленно хвастаться, козырять I 3. чем либо. II сов. неперех. разг. сниж. Начать и долго не прекращать хвастаться, козырять I 3.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Вертеп (театр) — У этого термина существуют и другие значения, см. Вертеп (значения). Белорусский вертеп (батлейка) … Википедия
Захвастаться — сов. неперех. разг. Начать хвастаться, похваляясь чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Саддам Хусейн — араб. صدام حسين عبد المجيد التكريتي … Википедия
Саддам Хусейн Абд аль-Маджид ат-Тикрити — Саддам Хусейн صدام حسين عبد المجيد التكريت Саддам Хусейн в 2000 году … Википедия
Саддам Хуссейн — Саддам Хусейн صدام حسين عبد المجيد التكريت Саддам Хусейн в 2000 году … Википедия
Саддам ат-Тикрити Хусейн — Саддам Хусейн صدام حسين عبد المجيد التكريت Саддам Хусейн в 2000 году … Википедия